LOST IN TRANSLATION / Oeuvres de la Collection du FRAC Bretagne

Paola Salerno, Sans titre, de la série : Calabre, San Filli 2. 2000. Collection du Frac Bretagne. Crédit photo J.Sevrette

Commissaire de l'exposition : Catherine Elkar

Pour la troisième année consécutive, le Frac Bretagne investit le CIAC avec une nouvelle sélection d'oeuvres de sa collection.

Depuis plus d'un siècle, Pont-Aven accueille une communauté d'artistes. Aujourd'hui, les étudiants de l'école d'art voisine du CIAC viennent du monde entier pour appliquer la maxime de Gauguin : tout oser! Ils vivent dans le même esprit que leurs illustres aînés : logés chez l'habitant, ls consacrent leur temps à la création et à l'approfondissement de la recherche artistique. Au quotidien, ils expérimentent le choc culturel et les décalages qu'une immersion peut révéler.

Cet automne les cours sont organisés autour de la thématique que suggère si parfaitement le titre du fameux film de Sofia Coppola, Lost in Translation, ou comment considérer l'ambivalence comme déclencheur d'un processu créatif.Il y a un parallèle entre la situation des jeunes artistes à Pont-Aven et les difficultés des personnages du film, pour s'intégrer et intégrer la réalité qui les entoure.

Le titre est une référence à une définition de la poésie par l'auteur américain Robert Frost qui peut se traduire ainsi : " La poésie est ce qui est perdu dans une traduction " ( Poetry is what gets lost in translation ). C'est bien dans ce sens qu'il faut envisager les oeuvres présentées, aptes à provoquer l'émotion au sein même des écarts et des ruptures.

eZ Publish™ copyright © 1999-2012 eZ systems as